Des traductions professionnelles en français

Le français n’est pas seulement la langue de l’amour ; c’est aussi une langue du monde des affaires parlée par près de 400 millions de personnes dans le monde et c’est la langue officielle de plus de 30 pays. Nous disposons d’une équipe de traducteurs, éditeurs et relecteurs français hautement qualifiés.

Translate Fast Ltd est membre de l’ITI – l’Institut de Traduction et d’Interprétation (Membre n° 00019055 ). L’obtention récente par Translate Fast de la prestigieuse norme ISO 17100 constitue une garantie de l’excellence de nos traductions assermentées. Tous nos traducteurs français sont de langue maternelle, et disposent d’un minimum de 5 ans d’expérience. La satisfaction de nos clients parle d’elle-même. Translate Fast est l’agence de traduction la mieux notée du Royaume-Uni d’après Trustpilot (janvier 2023) ; notre note Google est également de 5/5. De plus, nous pouvons prendre en charge tous les dialectes français, tels que le canadien, le togolais ou le belge. Contactez-nous pour obtenir immédiatement un devis gratuit.

Des traductions assermentées du français vers l’anglais prêtes à l’emploi au Royaume-Uni  

Translate Fast propose des prestations de traduction certifiée d’excellente qualité à des prix raisonnables. La traduction de documents officiels essentiels, tels que les actes de naissance, les actes de mariage et les diplômes, peut généralement être réalisée en 24 heures. Au Royaume-Uni, nos services de traduction certifiée ou assermentée en français sont acceptés et reconnus par le Home Office, le Bureau des passeports, les Services de l’état civil, NARIC, les universités, le NHS, la DVLA, l’UCAS, le GMC, le HCPC, et bien d’autres. Pour votre confort, nous vous remettons une copie électronique pour votre approbation avant que la traduction imprimée ne vous soit envoyée.

Nous vous proposons des traductions de l’anglais au français et du français à l’anglais. Nos traductions notariés et assermentées sont acceptées par les autorités françaises, et nos traductions certifiées ou officielles du français vers l’anglais sont acceptées au Royaume-Uni.

Quelques exemples de nos derniers projets de traduction certifiée :

Actes d’assignation

Testaments

Actes de fiducie

Certificats d’immatriculation des véhicules automobiles

Homologation, testaments

Procurations

Certificats de casier judiciaire

Certificats de nationalité

Actes notariés

Procès-verbaux d’assemblées

Documents de fusion et d’acquisition

Traductions médicales

Certificats de mariage

Traductions légalisées

Procédures RH

États financiers

Permis de conduire

Certificats de décès

Contrats commerciaux

Actes de naissance

Certificats académiques

Des traductions certifiées en français utilisables en France

Translate Fast peut-il m’aider à effectuer des traductions certifiées (assermentées) de l’anglais vers le français ?

Oui, la traduction sera réalisée par un traducteur assermenté, c’est-à-dire un professionnel inscrit auprès du Ministère de la Justice français et ayant obtenu une qualification exigée par l’Etat. Nous comptons de nombreux clients satisfaits qui ont commandé une traduction assermentée en français auprès de notre bureau de traduction et l’ont reçue très rapidement.

Pouvez-vous m’en dire plus sur les traductions officielles (assermentées) en français ?

Les documents français doivent être rédigés ou traduits en français par un traducteur assermenté avant de pouvoir être présentés aux autorités françaises, aux bureaux de l’état civil, aux universités, aux notaires, aux tribunaux ou aux avocats.

Une traduction officielle certifiée (assermentée) est exigée pour tout document rédigé dans une langue étrangère et requis par une autorité officielle.

Le Ministère de la Justice nomme des “traducteurs experts près la Cour d’appel” pour effectuer les traductions certifiées. Ces traducteurs dits assermentés, également appelés “traducteurs experts”, sont des linguistes habilités à traduire et à vérifier l’exactitude d’une traduction.

Nous disposons de traducteurs français assermentés, par conséquent, si vous avez été informé que vous devez obtenir une traduction certifiée (assermentée) d’un document soumis en France, Translate Fast Ltd peut vous aider.

Traduction de documents en français : comment obtenir les meilleurs résultats ?

Outre sa grammaire, son vocabulaire et sa tradition poétique complexes, le français est également l’une des langues européennes les plus difficiles à apprendre.

Une fois que nous avons analysé votre document, nous mettons en correspondance son contenu avec les traducteurs techniques français appropriés.

Translate Fast peut-il aider à la localisation et à la transcréation ?  

Oui, Translate Fast peut fournir des services de localisation pour s’assurer que votre contenu est adapté à la culture et au contexte local. Nous pouvons également vous offrir des services de transcréation pour créer des traductions attrayantes qui capturent le message et l’intention d’origine.

La traduction de votre site web dans la langue de l’audience visée est essentielle pour que votre entreprise puisse toucher le plus grand nombre de personnes possible.

En termes de marketing international, l’importance de la traduction du contenu de votre site internet en français est inestimable.

Les entreprises du monde entier font appel à des services de traduction commerciale en français pour communiquer dans la langue maternelle de leur marché cible.

En outre, la traduction en français permet aux entreprises de mieux orienter leur marketing.

En appréhendant les nuances de la langue, les traductions professionnelles en français peuvent aider les entreprises à adapter leur message afin de mieux toucher leur public cible et d’établir une relation plus pertinente. Cela peut les aider à se démarquer sur le marché et à se constituer une clientèle fidèle.

Quels sont les avantages de faire traduire mes contenus en français ?

Votre site web est la première chose que recherchent vos clients potentiels lorsqu’ils veulent en savoir plus sur votre entreprise et ce que vous proposez. Si le site web de votre entreprise est uniquement rédigé en français, vous risquez de perdre des prospects.

Des traductions professionnelles en anglais peuvent faire en sorte que votre site web et tout autre moyen de communication correspondent exactement à la mission et aux valeurs de votre entreprise. De plus, ces traductions commerciales peuvent offrir une image plus précise des produits et services que propose votre entreprise. Cela peut créer une expérience client plus positive et plus engageante, qui contribue à renforcer la confiance et la fidélité.

Avec quelles entreprises avez-vous déjà collaboré ?

Translate Fast Ltd a acquis la réputation de pouvoir offrir des traductions précises de la plus haute qualité dans les meilleurs délais. Parmi nos clients satisfaits figurent BP, JCB, Alstom, Arriva, GE, Ipsen, ITA (International Testing Agency), Netflix, Air Products, Airtel et bien d’autres. Notre équipe de traducteurs de langue maternelle a par exemple récemment assuré la traduction d’un document financier complexe pour le compte de la société Airtel, pour un résultat qui a surpassé les attentes du client. Nous détenons les accréditations ISO 17100 et ISO 9001 qui attestent de notre respect des normes du secteur les plus strictes.

Voici quelques exemples de nos projets les plus récents de traduction commerciale :

  • Relevés de compte et documents bancaires, en général
  • Titres d’actions
  • Traductions techniques
  • Brochures
  • Rapports d’audit
  • Statuts de société
  • Actes de sociétés
  • Documents techniques
  • Documents de cessions d’activités commerciales et
  • Traduction, transcréation et localisation de sites web

Combien coûte une traduction du français vers l’anglais ?

Lorsque vous choisissez une agence de traduction en France, il est primordial d’avoir le coût à l’esprit, surtout s’il s’agit d’une traduction technique spécifique. Notre mission est de vous offrir un service de traduction en français de haute qualité à un prix raisonnable qui soit conforme à la norme ISO1700.

Faites-nous parvenir dès maintenant votre document par email à l’adresse [email protected] et nous vous répondrons en vous proposant un devis de traduction gratuit dans les minutes qui suivent !

En quoi notre agence de traducteurs Translate Fast Ltd se distingue-t-elle des autres entreprises de traduction françaises ?

Notre équipe de traducteurs professionnels expérimentés et assermentés, utilisant les dernières technologies de traduction, peut vous garantir la précision et l’efficacité de vos projets de traduction. C’est pourquoi nos clients ont une confiance totale en nous et en nos services de traduction.

Qui traduira mon texte ?

Chez Translate Fast Ltd, nous n’employons que des traducteurs de langue maternelle française ayant plus de 5 ans d’expérience dans la traduction. Par conséquent, vous pouvez être sûr que votre texte sera traduit avec précision et compétence par un traducteur certifié. Un grand nombre de nos traducteurs techniques disposent de plus de 20 ans d’expérience professionnelle et sont titulaires d’un doctorat.

Dès réception de votre demande de service de traduction, nous examinerons votre document. Une fois cette analyse effectuée, nous le confierons à un traducteur technique compétent dans le domaine qui vous intéresse et dont la langue maternelle est celle du document. Par exemple, supposons que vous ayez besoin de faire traduire un document juridique de l’anglais au français. Dans ce cas, nous confierons le document à un traducteur technique français anglais expert en terminologie juridique et de langue maternelle française.

Quelles sont les différences entre la traduction en français, la localisation en français et la transcréation ?

Pour les entreprises qui souhaitent atteindre de nouveaux publics, il est essentiel de connaître les différences entre la traduction et la localisation en langue française.

La traduction consiste simplement à convertir une langue dans une autre, par exemple en traduisant une correspondance de l’anglais au français.

La localisation, quant à elle, consiste à adapter un produit ou un contenu à la culture du pays où il est vendu. Traduire, c’est comme donner des instructions par téléphone, tandis que la localisation s’apparente davantage à donner des instructions à l’aide d’une carte. La traduction transmet les informations de base, mais la localisation fournit le contexte nécessaire à la compréhension complète du message.

La transcréation est une approche plus créative, qui consiste à adapter le texte à la langue et à la culture cibles tout en conservant le message et le ton du texte original.

Existe-t-il une entreprise qui offre les meilleurs services possibles de traduction de documents en français ?

Les agences de traducteurs qui font appel à des locuteurs natifs ayant une grande expérience de la traduction et une expertise dans un domaine spécifique sont les seules à pouvoir offrir des services de haute qualité en matière de traduction de documents professionnels en français. Ces agences de traduction sont le meilleur choix pour tout projet qui nécessite une traduction française précise et nuancée, qui garantit le respect des meilleurs standards possibles pour l’audience visée.

Chez Translate Fast Ltd, nous traduisons des documents de tous types dans plus de 200 langues.

Nos clients nous ont attribué une note de 5 sur 5 sur Trustpilot et Google. Nous sommes d’ailleurs l’agence de traduction la mieux notée du Royaume-Uni (Trustpilot, janvier 2023). Nous sommes fiers des commentaires de nos clients et nous nous efforçons de fournir les meilleurs services de traduction possibles à nos clients.

Fast turnaround

Get a quote in under 30 minutes. Our turnaround times are some of the fastest in the business.……………….

5-star reviews

Delighted clients have given us over 250 5-star reviews on Trustpilot and Google. ………………………………

Customer service

Customer care is our top priority – we aim to delight our customers and we always succeed.

Certified translations

We prepare certified translations 100% compliant with the Home Office and Passport Office requirements.
Need help? Call our team between 8.30 AM and 9.00 PM 020 3286 1412

Translate Fast Ltd is a Corporate Member of the ITI – Institute of Translation and Interpreting (Membership No. 00019055)

ISO 17100
ISO 9001